HARRY POTTER: MARAUDERS
NC-17, смешанный мастеринг
февраль-март 1980 года, Великобритания
06/06 Дорогие игроки и гости проекта! Вас ждет не просто #шестогочислапост, а особый праздничный выпуск новостей. Ведь «Последнее заклятье» уже как год принимает на свою палубу игроков! Обновление дизайна, лучший пост Алисы Лонгботтом, сражение с дементорами и многое другое в блоге АМС
29/05 Путешествуйте с нами! Например, путевку в начало XX века вам обеспечит лучший пост руками Джейкоба Мюррея. Главный герой на борту пяти вечеров — Бартоломью Вуд. Кроме того, не забудьте заглянуть на огонек голосования Лучшие из лучших и в блог АМС, чтобы быть в курсе последних новостей.
22/05 Прошедшая неделя подарила нам целый букет новостей. Первым делом, поздравляем Клементину Бэриш с лучшим постом, а Ровену Рейвенсуорд с небывалым успехом в "Пяти вечерах"! Затем объявляем об открытии голосования за нового участника этой игры и приглашаем всех в блог АМС, где собраны все самые значимые события прошедшей недели!
15/05 Новый выпуск новостей подарил нам любопытное комбо. В то время как награду за лучший пост получил Зеверин Крёкер, его секретарь, Ровена Рейвенсуорд, попала в сети "Пяти вечеров". О других новостях подробнее в блоге АМС.

The last spell

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The last spell » Альтернатива » it's time to ring the gong


it's time to ring the gong

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

https://68.media.tumblr.com/d28ff1ac0015d43a9c71843b4afbba49/tumblr_n48o62fP101s702q2o1_500.gif
https://68.media.tumblr.com/19cfc264048513c018b20b8785a1ad79/tumblr_n48o62fP101s702q2o2_500.gif

Дата: 1912 — ...
Место: Аббатство Даунтон.

Участники: Чарльз Карсон (Стивен Бэгнольд) и Элси Хьюз (Джейкоб Мюррей).

Краткое описание: История о тех, на ком держится старая добрая Англия с аритократией, её манерностью и чопорностью. И о том, что для этих людей значит блюсти традиции.
«— Итак, как только Вы устанете, скажите мне — и я доделаю все Ваши дела.
— О, начнете прямо сейчас?»


+

https://68.media.tumblr.com/4c53e7a4108db41922ba93cc4b40c067/tumblr_o7lencxO141rng1ydo4_400.gif

[NIC]Elsie Hughes[/NIC][STA]there's not a minute to loose[/STA][AVA]http://s6.uploads.ru/0UhQg.jpg[/AVA]
[SGN]You can always hold my hand if you need to feel steady.[/SGN]

Отредактировано Jacob Murray (05.05.2017 12:27:18)

+4

2

Зачастую принято считать, что высший свет держится только на своих амбициях. Никто не видит скрытых сил, на плечах которых настоящая аристократия расправляет свои плечи, на которых сотнями граней переливаются драгоценный камни. Смотришь иногда на высший свет, не понимаешь, как эти люди могли там оказаться. Кто-то наследует титул, кто-то просто рожден для того, чтобы быть. В теневой стороне все просто.
Все на своих местах. Те, на чьих плечах растет аристократия, живут по таким же правилам, этикет знают, как их господа, а в некоторых момента даже чести в них больше. Чарльз Карсон, старший дворецкий. У него нет привычки обсуждать и осуждать своих хозяев. Он служит семье Кроули уже несчетное количество лет, на его глазах выросли три прекрасные малышки Кроули. По правде, иногда Карсону кажется, что он гордится леди Мэри, леди Эдит и леди Сибилл, больше чем хозяин. Уж знает о них точно больше, как кажется самому Чарльзу.
На его широких плечах держится весь дом. Чарльз не эгоистичен, но это правда. Он руководит прислугой, обслуживает господ, держит хозяйство в своих руках. Чарльз Карсон прошел долгий путь до должности, которую занимает сейчас, ни один из его господ никогда не сомневался в нем. Карсон, определенно, главный человек в доме. Чарльз везде. Он знает, что происходит в самом укромном месте дома, у Карсона всегда все расписано, чтобы везде все успеть. Дворецкий предпочитает одиночество – так думается проще. Не только наверху плетут интриги, но и у слуг случаются заговоры. Чарльз отказывается принимать участие в подобном, он слишком горд для этого. Мужчина все еще не может забыть то, что хозяин принимает его с прошлым, Чарльз не может сам принять себя, стараясь быть еще лучше, хотя, казалось бы, куда больше? Каждый раз, когда мужчина зазнается, миссис Хьюз, храни ее Господь, находит слова, заставляющие его спуститься с небес на землю.
Как всегда, звенит колокольчик в комнатах слуг. Все действия, шаги, отточены до мелочей. Пока господа не встали у слуг много дел. Каждый должен успеть сделать то, что входит в их обязанности. Карсон должен убедиться, что каждый выполнил то, что должен. Вместо этого он стучит в дверь комнаты экономки. Миссис Хьюз единственная, кому Карсон доверяет безоговорочно, верит, как самому себе. Ее слово авторитетно, несмотря на то, что в общем-то, Чарльз занимает должность выше.
- Как спалось, миссис Хьюз? – мужчина смотрит на нее долгим взглядом темных глаз, потом отводит взор и отступает на несколько шагов. У них всегда есть темы для разговоров, но они никогда не говорят о личном, слишком уважают и ценят друг друга, слишком. Чарльз Карсон задумчиво разглядывает носки идеально начищенных ботинок. – Сегодня прибывает новый камердинер, - почему-то Карсону хочется поделиться этой новостью – в который раз за эту неделю? – с миссис Хьюз. Наверно, Чарльз ждет, что экономка развеет его сомнения или вытащит из-под передника имя таинственного человека, которого нанял Кроули. – Видели бы вы лицо Томаса, когда ему стало об этом известно.
Карсон едва скрывает ехидство, ведь так положено, но Карсон в первую очередь человек, а потом уже чопорный английский дворецкий. Ему не чуждо ничего человеческого, пусть мужчина так редко показывает свои эмоции, но Чарльз Карсон умеет чувствовать. Ехидный блеск в его глазах вряд ли скрылся от внимательного взгляда экономки. Томас – еще та заноза, но пока он справляется со своими обязанностями, Карсон готов терпеть его выходки, пока он не переступит черту.
- Что говорят служанки? – вопрос касается газетной статьи, потрясшей весь мир. Самый надежный лайнер современности Титаник пошел ко дну. Судно унесло с собой жизни кузена графа Грэнтэма и его сына. Это значит, что под большим вопросом, кто теперь унаследует имение, что вообще будет с Даунтоном и со всеми слугами.  Карсон запретил читать газету, но все равно замечал, что это не имеет воздействия. Все только и говорили о том, что кузен графа погиб. Дворецкий, пользуясь своим положением справлялся у Кроули об информации, но этих слов было слишком мало. Наследник есть, но, когда он прибудет, никто не знает, как никто не знает, что из себя представляет этот наследник. Сердце обливается кровью, когда не знаешь, что произойдет дальше с твоим домом.


[NIC]Charles Carson[/NIC][STA]Дворецкий Грэнтэмов[/STA][AVA]http://funkyimg.com/i/2sBjv.gif[/AVA][SGN]----[/SGN]

+4

3

В такт шагам экономки звенели ключи в её связке: с самого утра миссис Хьюз наблюдала за тем, чтобы всё было сделано вовремя. Английская аристократия, по всему миру известная своей элегантной безупречностью и дня не просуществовала бы без слуг. Невероятно сложный, причудливый, единый механизм из множества деталей — вот чем был Даунтон на самом деле.
Механизм поддержания старых традиций, что непрерывно был должен работать исправно — в том была и задача прислуги, безукоризненно выполнявшей её под неусыпным и строгим надзором дворецкого. Впрочем, и господа подчинялись его распорядку и правилам: временами Чарльз Карсон казался большим лордом, чем все вместе взятые Кроули. В том была его роль и святая обязанность.
И, конечно, предмет нескрываемой гордости: всем мужчинам не чуждо желание порой задрать нос. Хотя в случае с мистером Карсоном то, бесспорно, смотрелось забавно.

Спустить дворецкого с небес на землю, не затронув его самолюбия было, вне всяких сомнений, не так просто. Да и не каждый набрался бы смелости. Кроме Элси, точнее, никто: со всей тактичностью женщина напоминала мистеру Карсону, что происхождения он, как и все, не божественного. И хотя ему это не нравилось, дворецкий принимал замечание с достоинством — в самодурстве его упрекнуть невозможно.
Тяжело и в чём-либо другом: свою работу он знал в совершенстве, выполняя её идеально. Как и все остальные, миссис Хьюз относилась к нему с почтением и уважением, ведь далеко не всякому под силу управлять жизнью такого дома, как Даунтон, отдавая себя без остатка. Сама женщина, разумеется, трудилась ничуть не менее усердно, но не боготворила семью графа Грэнтема: для неё жизнь в этом доме — работа. Тем не менее, за многие годы, проведённые здесь, она привязалась и к дому, и к хозяевам, пусть никак не желала признать это: понимая, что проблемы семьи её не касаются, Элси старалась не принимать их близко к сердцу. В конце концов, у неё своя жизнь, где нет блеска, богатства и роскоши: одиночество и больная сестра — да и только лишь. Но когда сердце доброе, остаться безучастным нелегко. И миссис Хьюз не оставалась, хотя и старалась не выказать этого.
Она вообще была женщиной скрытной: даже слуги о ней мало знали.

Впрочем, так всё и должно быть: Элси Хьюз отвечала за жизнь и работу женской прислуги, была непререкаемым авторитетом, а такие людям всегда лучше держаться отстранённо. У неё не было причин переживать о своей репутации, но экономка всё равно предпочитала не слишком-то распространяться о себе, равно как не лезла из одного любопытства в жизни чужие. Переходить границы вообще здесь не принято.

Но границы — понятие условное.

Они все здесь всё-таки люди — разве можно совсем позабыть это? Вполне достаточно отринуть право на ошибку, дабы не допустить падения стандартов прислуги. Привязанности возникали неизбежно, но коль все приличия блюдутся, разве было в том что преступное? Вряд ли. Одиночество всё же — плохой компаньон, и коль скоро большинство слуг не имеют своих семей, им оставалось держаться друг друга.
Людей ближе у многих не было.

И всё же, на вопрос мистера Карсона миссис Хьюз может ответить единственным образом. — Благодарю, мистер Карсон, спокойно. А Вам? — даже будь всё иначе в действительности, она ни за что бы ему не сказала: зачем? Ни к чему, чтобы мужчина и о ней беспокоился: хватит того, что на нём, без преувеличения, был целый Даунтон.
Кроме того, мистер Карсон спросил её больше из вежливости. Миссис Хьюз жестом пригласила его пройти в свою гостиную. О прибытии нового камердинера женщина помнила, ясное дело, но дворецкий нередко предпочитал повторить лишний раз, чтобы всё было сделано, как подобает. Когда дворецкий упомянул выражение лица Томаса, в его взгляде сверкнуло ехидство, найдя отражение в улыбке женщины. — Он хорошо знал, что эта работа для него только временная, — несомненно, от него не укроется, что реакция Томаса позабавила Элси, однако говорить вслух об этом не следовало. — Выпьете чаю, мистер Карсон? — взяв принесённый Дейзи чайник, экономка налила в чашки горячий напиток, по всему миру ассоциированный с англичанами.

В то утро Аббатство Даунтон потрясли скорбные вести: крушение «Титаника» унесло больше тысячи жизней. Среди них были двое наследников графа, часто прежде гостившие в доме. Немудрено, что все здесь только об этом и говорили. — Потрясены катастрофой, как и все мы, — женщина на мгновение опустила взгляд: ужасно даже представлять себе случившееся. — И гадают, кем окажется новый наследник, — Элси не одобряла этих разговоров: её дело, как и всей прочей прислуги, служить ему. — Вы о нём что-нибудь слышали?
Она неравнодушна к Даунтону, неравнодушна к семье Кроули, однако — разве могла миссис Хьюз сейчас что-то поделать со всем этим? Кем окажется новый наследник, тем и окажется.
Но лучше, по правде сказать, чтобы он был порядочным.

[NIC]Elsie Hughes[/NIC][STA]there's not a minute to loose[/STA][AVA]http://s6.uploads.ru/0UhQg.jpg[/AVA][SGN]You can always hold my hand if you need to feel steady.[/SGN]

Отредактировано Jacob Murray (29.05.2017 21:06:11)

+2

4

Что бы она не думала, мистеру Карсону было не плевать на нее. С того самого дня, когда экономку представили дворецкому, он сразу проникся симпатией к миссис Хьюз. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что Элси Хьюз точно знает свои обязанности и выполнять их будет с надлежащей тщательностью. К ней у мистера Карсона никогда не было претензий. Неуловимо и всегда точно миссис Хьюз знала чем удивить дворецкого, а главное она знала, как его успокоить. Чарльз Карсон всегда гордился тем, что умел держать себя в руках, военная английская выправка и выдержка помогали ему в его деятельности, но порой нервы сдавали, глаз его темнел, становился вовсе черным, а голос звенел от жесткости, появившейся в нем.
- Хотел бы ответить вам тем же, мисс Хьюз. Мысли мои были тревожными. Я все думаю о новом наследнике, о том, кому теперь будет принадлежать аббатство, о том, что будет с графом Грэнтоном и с девочками, - перечислял мужчина, задумчиво разглядывая экономку. Было в ней нечто такое, что располагало Чарльза. К ней Карсон шел, когда ему нужно было просто выговориться, к ней он шел, когда ему не с кем было поделиться. За годы службы семье Кроули, они имели общие тайны, хранили секреты, делились услышанным наверху. Миссис Хьюз пользовалась безграничным доверием мистера Карсона, а он в свою очередь мог бы доверить ей свою жизнь. - Больше всего меня тревожит мисс Мэри.
Что касается Томаса, то ситуация была довольно скользкой. От мистера Кроули Чарльз Карсон знал, что он сам принял решение нанять нового камердинера. По словам графа, они вместе служили. Изначально, Карсон выступал против назначения Томаса на ту должность, которую они временно занимал на данный момент, но господа не могла обходиться без личной прислуги, а сам Карсон слишком стар и занят для того, чтобы обслуживать хозяина.
- Только надеюсь, что нм удастся заранее пресечь все выходки Томаса, - вскользь заметил дворецкий, с благодарностью кивая мисс Хьюз в ответ на предложенный чай. Пить с ней чай в небольшой каморке, куда нет ходу другим представителям обслуги, ни с чем не сравнимое удовольствие. Чарльз позволял себе мечтать, что так могло бы проходить каждый день и каждый вечер, позволял себе забывать о том, что наверху скоро закипит своя жизнь, примерно такая же, как кипит сейчас за стенами этой комнаты. Кухня готовит яства, что подадут на стол Карсон и его помощники. - Он очень дальний родственники. Вдова Грэнтом отзывается о нем не слишком позитивно, в прочем, это не показатель, она мало о ком говорит с положительной окраской. Но думаю, что это достойный человек. Меня смущает тот факт, что о нем ничего не известно и никто никогда не слышал, может так сложиться, что он по уровню совсем не подходит семье Кроули.
Чарльз никогда не осмелился бы на такие выводы, если бы кампанию ему составлял кто-то другой, нов мисс Хьюз он был уверен. Тревога в душе дворецкого усиливалась с каждым днем, приближающим приезд нового наследника и нового камердинера. Поборник старых традиций Чарльз Карсон не любил перемены и страшился их, как всякий порядочный человек, привыкший к своей жизни.
- В прочем, время покажет, - Чарльз взял в руки чашку, которую наполнила чаем миссис Хьюз. У них было еще немного времени прежде, чем суета станет невыносимой, и им придется выйти из комнаты, чтобы взять под контроль происходящее, а пока мистер Карсон позволил себе насладиться чаепитием в обществе прелестной женщины.
[NIC]Charles Carson[/NIC][STA]Дворецкий Грэнтэмов[/STA][AVA]http://funkyimg.com/i/2sBjv.gif[/AVA][SGN]----[/SGN]

Отредактировано Steven Bagnold (04.06.2017 11:32:27)

+1

5

Как и все получившие должное воспитание англичанки того времени, миссис Хьюз вела себя достаточно сдержанно. До мистера Карсона в его традиционной чопорности, впрочем, ей всё же было далеко: Элси, оставаясь, без сомнения, строгой, не забывала о человечности. 
При работе с женской прислугой то, конечно, единственно верно. Речь не шла о поблажках, естественно: равно, как и дворецкий, экономка требовала от своих подчинённых безупречного исполнения обязанностей, однако то совсем не мешало ей в нерабочее время их поддержать, если это понадобится.
Мужчины нуждались в понимании, бесспорно, не меньше, но считали постыдным признать это, а сама миссис Хьюз обыкновенно не настаивала. Разве что в исключительных случаях.
И, вероятно, сейчас был такой.

Because Mr Carson always takes all Crawleys' business as serious as religion.

Разумеется, никому и в голову не пришлось бы судить дворецкого за преданность семье, где он служит, да вот только служил мистер Карсон, себя не жалея. Вне всяких сомнений, Кроули были хорошими хозяевами, но порой Элси казалось, он готов принести в жертву всего себя. Свою жизнь. Она бесконечно уважала дворецкого за способность без остатка отдать свою душу — это редкое, ценное качество.
Тем паче, что семья графа Грэнтема едва ли действительно этого стоила — при всём уважении, они тоже не боги. Спору нет, все до последнего в Даунтоне знали, что мистер Карсон — человек удивительный, но разве многие действительно представляли, насколько? Безмерно. Впрочем, ясное дело, что миссис Хьюз не станет говорить это вслух: мужчин опасно перехваливать: загордятся ещё, чего доброго.

Не говоря уж о том, что у дворецкого без того всё в порядке с уверенностью, а порой даже слишком, хотя миссис Хьюз никогда не винила мужчину всерьёз — не могла и помыслить об этом. — Чему быть, того не миновать, мистер Карсон, — замечает она, когда мистер Карсон говорит о наследнике графского титула. — Но будьте спокойны: их жизнь останется бесконечно далёкой от нашей, как прежде, — присущая англичанам верность традициям не была чужда Элси, но важнее — не чужда и дворецкому. Женщина едва заметно улыбнулась, услышав имя старшей дочери графа.
— Если мне позволено так говорить, то я не уверена, что леди Мэри в самом деле достойна Ваших тревог, мистер Карсон, — вздыхает миссис Хьюз. — Я слышала, она отказалась оплакивать сэра Патрика, как своего жениха, — экономка не хотела её осуждать, но леди Мэри такой поступок уж явно не красил. Да, миссис Хьюз прекрасно понимала, что девушка с таким происхождением легко могла себе позволить не обращать внимание на мнение прислуги.
Зато лакей Томас, напротив, не мог. — Надеюсь, но едва ли мы можем на это рассчитывать, — беря в руки кружку, заметила женщина. К несчастью, при всей своей старательности, Томас был не самым приятным человеком, и это действительно могло осложнить дело. — Хотя, заранее переживать не стоит, — добавила Элси, не особенно, впрочем, на это надеясь: Томас не скрывал, что рассчитывал стать камердинером графа.
— Время покажет, — сделав глоток, экономка кивнула. — И даже если происхождение у него не такое высокое,  он может оказаться достойным человеком. «Нужно дать ему шанс оказаться им.»

________

В тот день, когда мистер Кроули впервые переступил порог Даунтона, все слуги с нетерпением ждали, пока мистер Карсон и лакеи расскажут, какой он. Сын врача из среднего класса — мисс О'Брайен никак не могла успокоится, повторяя это по пять раз на дню, будто сэр Мэтью — наследник её состояния. — Входите, мистер Карсон, —гостеприимно отозвалась женщина, когда после ужина дворецкий появился в дверях её гостиной.
— Как прошёл ужин?«Так ли ужасен новый наследник?» — это ироничное замечание миссис Хьюз оставила при себе: раздражать дворецкого не хотелось ни в коем случае. — Что Вы скажете о новом наследнике? — предложив ему сесть, Элси поднялась, чтобы налить чай.

[NIC]Elsie Hughes[/NIC][STA]there's not a minute to loose[/STA][AVA]http://s6.uploads.ru/0UhQg.jpg[/AVA][SGN]You can always hold my hand if you need to feel steady.[/SGN]

Отредактировано Jacob Murray (11.06.2017 13:27:38)

+2

6

Новый наследник оказался не тем, кого мистер Карсон хотел бы видеть во главе Аббатства Даунтон, но не мистеру Карсону выбирать. Обслуживая хозяев вечером, когда наследник предстал перед семьей, Чарльз Карсон наблюдал за малейшим изменением в словах и действия графа Грэнтэма. Пожалуй, только вдовствующая графиня откровенно высказывала свое недовольство, но это было простительно, если учесть, что жена графа ее не устраивала так же. По мнению графини Грэнтэм, она жаждала только денег, как и за ужином посмела намекнуть на злой умысел Мэттью.
Чарльз сам оценивал молодого человека, выходца из среднего класса, который занимался работой, а не прожигал свою праздную жизнь. Чарльз Карсон не мог отнести себя ни к одной категории людей, собравшихся за тем столом. До одних он не дорос своим сословием и положением, а вторых не понимал. В прочем, жизнь не стояла на месте, постоянно текла в русле, дворецкий же оставался поборником старых правил, которые были ему близки.
Совсем другое впечатление оставил мистер Бейтс. Если бы не его физический недуг, то Чарльз испытал бы угрозу со стороны угодливого, умного и располагающегося к себе человека. Мистер Бейтс был другом графа, человеком, с которым он прошел войну, от чего принять у себя Джона Бейтса было делом чести для мистера Карсона. На проверку, Джон оказался интересным собеседником, способным поддержать любую тему разговора. Чарльз поймал себя на мысли, что не против вести разговоры в его кампании. Однако случилось именно то, что было ожидаемо - Томас не принял нового камердинера. Ему не хотелось продолжать службу лакея, а все прекрасно понимали, что мистер Карсон еще очень долго не стал свои полномочия. Первая же выходка Томаса была мерзкой, но Карсон даже не успел выразить своего негодования лакею, как за мистера Бейтса вступила Анна, служанка, к которой ни у него, ни у мисс Хьюз не было претензий а все годы ее службы. Чарльз мысленно отметил, что об этом ему так же стоит поговорить с экономкой. Чарль не был сторонником служебных ромнаов, хотя исключительно по той причине, что понимал, что на него никто не взглянет, а если откровенно, то ему хотелось бы, чтоб смотрела только одна. Скорее Чарльзу просто не хотелось, чтобы случались неурядицы, если романа не выйдет, роман сойдет на нет, останутся обиды, которые не позволят им работать вместе, что отразится на Карсоне, в первую очередь, который отвечает за все, что происходит в Аббатстве.
Когда день был закончен, Чарльз поспешил по уже проторенной дорожке. Карсон выбирал время тогда, когда не считалось, что своим вниманием он досаждает мисс Хьюз.
- Лучше, чем я мог представить. Конечно, видно сразу, что его не учили манерам с детства, однако он знаком с этикетом, и не вел себя, как варвар. Многое в его словах, мисс Хьюз, сегодня вечером возмутили меня, как возмутили вдовствующую графиню, - поделился с экономкой дворецкий. Чарльз настолько привык, что с ней можно говорить обо всем, что у него и мысли не возникло сегодня отправиться в свою спальню, не поделивший впечатлениями с мисс Хьюз, вторым человеком в Аббатстве после него. - Он мил, находчив, он сделан совершенно из иного теста, чем остальные Грэнтэмы.
Хорошо это или плохо, покажет время. Сам Чарльз никак не мог понять, что испытывает к новому наследнику, он определено был другим, но по одному вечеру нельзя сделать своих выводов.
- Что скажете о мистере Бейтсе? То, что сделал Томас непозволительно. Я принял решение оштрафовать его. Чего и следовало ожидать О'Брайен полностью поддержала Томаса, - Чарльз покачал головой. Они могли доставить много головной боли, но были хорошими работниками. - Анна проявляет к нему интерес, - как бы невзначай проговорил Карсон, словно ожидал, что мисс Хьюз сейчас объяснит ему, что он ошибается, и ему только показалось.
[NIC]Charles Carson[/NIC][STA]Дворецкий Грэнтэмов[/STA][AVA]http://funkyimg.com/i/2sBjv.gif[/AVA][SGN]----[/SGN]

+2

7

«Ему повезёт, если я его сразу не обругаю!», — утверждала мисс О'Брайен.
«Нам всем повезёт, если вы нас не обругаете,» — вполне справедливо отозвалась Анна.
Кузен и наследник Его сиятельства был юристом из среднего класса, и хотя его происхождение по меркам высшего общества действительно оставляло желать лучшего, миссис Хьюз не считала рождение в недостаточно знатной семье сродни преступлению: что с того? Отец сэра Мэтью, как говорят, был врачом, но профессий немало и «хуже».
В любом случае, решение вопросов наследования определённо не входит в и без того обширный круг обязанностей прислуги в Аббатстве Даунтон. Разумеется, Томас пытался с этим поспорить, упомянув свободу слова и мысли, но Элси быстро напомнила зарвавшемуся лакею, где его место: ещё не хватало, чтобы он рассуждал, как подобает вести себя графине Грэнтем! Подобной наглости экономка спускать не намерена, а вольностей в поведении первого лакея без того было более, чем достаточно. Другое дело, что отыскать ему замену непросто: Уильям ещё недостаточно опытен, в то время как Томаса мистер Карсон уже обучил очень многому. Впрочем, если так будет и впредь, дворецкий наверняка предложит графу рассчитать лакея: интриги и склоки внизу ни к чему.

Когда мистер Карсон произнёс слово «варвар», женщина едва удержалась от улыбки. — Вот как. Что он сказал, мистер Карсон?, — осторожно осведомилась экономка, стараясь не выглядеть любопытной или жадной до сплетен. Само по себе возмущение вдовствующей графини Грэнтем не стало для Элси сюрпризом, равно как и негодование дворецкого: пускай эти двое, что небо и земля различались по статусу, они чрезвычайно сходились во мнениях, когда дело касалось традиций. По крайней мере, граф Грэнтем явно уступал в высокомерии как матери, так и своему дворецкому: когда прибыл его новый камердинер и старый армейский друг мистер Бейтс, он спустился в столовую для слуг, чтобы лично его поприветствовать. Томас, конечно, решил, что камердинер станет за ними шпионить, но его предсказуемо поддержала лишь мисс О'Брайен: по-видимому, эти двое судили по себе. Что же, так делают многие, ведь сам человек — единственное мерило, что у него есть. Правда, это не давало ему никакого права упрекать других незаслуженно.
Миссис Хьюз кивнула, поддерживая решение мистера Карсона оштрафовать лакея. — Думаю, что мистер Бейтс — порядочный человек, мистер Карсон, — она знала его всего несколько месяцев, но уже успела понять главное: камердинер лорда Грэнтема совершенно не тот, кто мог бы доставить им хлопоты даже при том, что не мог выполнять часть обязанностей. По счастью, Уильям был совсем не против помогать мистеру Бейтсу с чемоданами, так что Томас мог сколько угодно исходить желчью от зависти. — К сожалению, мисс О'Брайен никак не может успокоиться. Иногда у меня возникает ощущение, будто мистер Кроули беспокоит её куда больше, чем леди Грэнтем, — даже жаль, что леди Кора была довольна своей горничной, иначе Элси предпочла бы заменить её на другую.
Но с личными слугами сложно: это же не помощницы миссис Патмор, которым и попадаться-то на глаза семье запрещено.

Впрочем, с другими особенных проблем никогда не было, и когда мистер Карсон упомянул Анну, Элси пожала плечами. — Анна — добрая девушка, а он достойный человек, заслуживающий хорошего отношения к себе, — горничную миссис Хьюз знала уже много лет: ей никогда не приходилось объяснять, как подобает вести себя. В том числе и с мужчинами. — Уверена, что в этом нет и не будет ничего предосудительного, — в конце концов, если они в самом деле однажды полюбят друг друга — что в этом дурного? Им знакомы приличия, и Элси уверена, что они будут их строго держаться. — Мистер Бейтс хороший человек. Он никогда не сделает Анне дурного. Меня больше тревожит интерес Дейзи к Томасу: он стремится задеть этим Уильяма и уж конечно не думает о чувствах девочки, — единственное, что радовало — лакей не толкнёт её на путь греха.
И всё равно история эта могла обернуться излишними сложностями.

[NIC]Elsie Hughes[/NIC][STA]there's not a minute to loose[/STA][AVA]http://s6.uploads.ru/0UhQg.jpg[/AVA][SGN]You can always hold my hand if you need to feel steady.[/SGN]

+2

8

- Он попытался поставить на место вдовствующую графиню, - в голосе Карсона прозвучала смесь удивления, удовлетворения и возмущения в придачу. Графиня Грэнтэм порой позволяла себе такие речи, что сам дворецкий мечтал бы поставить ее на место, но воспитание и манеры не позволяли ему даже рта раскрыть или грозно посмотреть в ее сторону. Мэттью Кроули осмелился не только возразить ей, но и попытаться доказать свое право на наследство, хотя, как сам он сказал позже, оно ему не нужно. С одной стороны Чарльз безмерно уважал решение Мэттью отказаться от наследства, с другой стороны для Карсона подобное решение было непонятым. Он вырос в среднем достатке, не нуждаясь в деньгах, а теперь на него свалилось наследство, аббатство и Грэнтэмы. - Он держался достойно. Думаю, что больше проблем будет между миссис Кроули и вдовствующей графиней. Пространство между ними можно было резать ножом.
Не сказать, что Чарльза Карсона беспокоило именно это, скорее последствия того, что может случитьс, если обе женщины возьмут за привычку выяснять отношения друг с другом. Слухи, сплетни, тайные замыслы за их спиной, обсуждение слугами того, что не касалось их умов.
- Не сомневаюсь в порядочности Бейтса, но вам, миссис Хьюз, как и мне прекрасно известно, что порядочными людьми манипулировать легче, чем остальными. Нам с вами ничего не остается, как только приглядывать за Томасом и О'Брайен. Не за горами тот момент, когда они найдут способ очернить Бейтса не только перед Анной, но и перед графом, - тот факт, что граф сам спустился в людскую, чтобы приветствовать своего армейского друга, не мало удивил Карсона, вместе с тем именно этот поступок заставил Карсона заочно уважать Джона Бейтса, с которым они толком еще не успели познакомиться. Уильям проникся симпатией к новому камердинеру, никогда не отказывал ему в помощи. Уильям и Томас служили лакеями уже довольно много времени, были вынуждены общаться друг с другом, появление камердинера разбавило их взаимоотношения, и Уильям справедливо выбрал общество мистера Бейтса, как более надежного и верного товарища.
- Не сочтите меня снобом, но я вообще не понимаю всего этого, - "всего этого" Чарльз Карсон изобразил, сделав круг ладонью перед собой. Под этим размытым высказыванием Чарльз подразумевал странные игры, которые устроил Томас. Они были не видны разве что слепому. Бедный Уильям совершал ошибки, когда взгляд его натыкался на Дейзи, кокетничающую с Томасом. Бедный мальчишка был влюблен в помощницу кухарки, и все в людской сочувствовали ему, но помочь не могли. - Увы, Дейзи должна сама понять, что Томас никого не любит, кроме себя. Хотелось бы мне избежать всех этих интриг, но кажется, это невозможно.
Он так печально вздохнул, что, должно быть, вызывал улыбку на губах экономки. Карсон довольно часто думал о том, чтобы избавиться от лакея Томаса, но останавливался всякий раз, когда голос разума вызывал к нему - уволить Томаса было можно, но найти ему замены было сложно. А вдвоем с Уильямом они просто не справятся. Мистер Бейтс, увы, не помощник, даже со всеми положительными моментами в своем характере.
- Вы слышали, что все говоря только о ярмарке, которая прибудет в город в конце той недели, - издалека начал мистер Карсон, краснея, как гимназист. Он едва ли не впервые приглашал женщину куда-либо. Тот первый раз был в далеком прошлом, давно уже казалось мистеру Карсону просто сном. Элси Хьюз была реальной. Они прожили бок о бок множество долгих лет поддерживали друг друга в трудные периоды времени, и ему хотелось сделать для нечто приятное. Однако дворецкий не был искушен в подобных вещах, потому не знал, что и как следует делать. - Все слуги собираются отправиться туда. Возможно, мы могли бы...вы пойдете?
Он так и не осмелился и не решился.
[NIC]Charles Carson[/NIC][STA]Дворецкий Грэнтэмов[/STA][AVA]http://funkyimg.com/i/2sBjv.gif[/AVA][SGN]----[/SGN]

+2

9

Без сомнения, ответ мистера Карсона удивил миссис Хьюз — её левая бровь изогнулась, на мгновение поднявшись. — Отчаянный поступок. По-видимому, сэр Мэтью не робкого десятка, — при всём уважении к вдовствующей графине Грэнтем, не повредило бы ставить её на место хоть время от времени. — Что же, я полагаю, это всем будет только на пользу, — даже сам граф не слишком-то умел возражать своей матери — чего и говорить об остальных. — Миссис Кроули? От служанки в их доме я слышала, что она очень милая женщина, — в голосе Элси звучало сомнение: мать наследника Его сиятельства, говорят, работала медсестрой на войне в Индии, и одно это уже вызывало огромное уважение к ней, а значит неприязнь вдовствующей графини едва ли оправдана. — Ничего страшного. Ей слишком давно не давали отпор, мистер Карсон. Не вижу ничего плохого в том, что наконец кто-то на это осмелился, — женщина позволила себе легко улыбнуться. — Думаю, миссис Кроули умеет вести себя, — не откажешь в том и графине, бесспорно: она могла быть язвительной, колкой, но манеры её безупречны.
Жаль, что о Томасе так не сказать. — Да, мистер Карсон, к сожалению, это так, — вздыхает Элси. — Впрочем, думаю, мистера Бейтса задеть тяжелее, чем Уильяма. Что же до Анны — не думаю, что им удастся её одурачить: она неглупа, да и знает их уж не один год, — старшая горничная нравилась миссис Хьюз не только потому, что хорошо работала: Анна Смит и человеком была очень светлым — почти что на редкость. Всем служанкам бы быть, как она.
— Мистер Бейтс был ординарцем Его светлости на войне с бурами, и мне кажется, Томасу нелегко будет его скомпрометировать, — заметила миссис Хьюз. — Впрочем, тем внимательней нам следует быть, — добавила женщина, вновь наливая чай в чашки. Люди, прошедшие вместе войну, как говорят, доверяют друг другу сильней, чем кому-либо. — Я не считаю Вас снобом, мистер Карсон. Вы заботитесь об уровне прислуги в этом доме, — серьёзно ответила Элси. Дворецкий посвятил Даунтону всю свою жизнь, и женщина им восхищалась.
Предпочитая, впрочем, не слишком часто говорить об этом: мужчин опасно перехваливать.
— Миссис Патмор пыталась объяснить Дейзи, что Томас ей не пара, но девочка, похоже, не поняла её, — миссис Хьюз не стала вдаваться в подробности о том, чего именно не поняла помощница кухарки: неизвестно, как мистер Карсон это воспримет. Вернее, известно, что с осуждением, а экономке совсем не хотелось обсуждать это. — Бедняга Уильям, он так переживает. Я говорила ему, что она ещё просто глупая, но едва ли его это утешило, — с сожалением сказала миссис Хьюз, поставив чашку на блюдце.

Зашла речь о приближающейся ярмарке, и заметив некоторое смущение дворецкого миссис Хьюз с трудом скрыла улыбку и умиление: мистер Карсон, степенный дворецкий Даунтона робел перед женщиной. — Думаю, что мы все пойдём. Вместе, — женщина представляла, как нелегко мужчине осознать собственную нерешимость и решила не мучить его: для чего? В конце концов, он ведь не на свидание её приглашает.

_________________

Всматриваясь в своё отражение, миссис Хьюз поправляла ленты на шляпке. Дверь её гостиной была распахнута, и она увидела мистера Карсона в зеркале, едва тот появился на пороге. Перед ярмаркой все собирались на собрание, где доктор Кларксон собирался объявить, что миссис Кроули станет членом правления больницы. — Не терпится увидеть выражение лица старухи. Или мне не стоило говорить так при Вас, мистер Карсон? — в последний раз коснувшись пальцами причёски, Элси обернулась к дворецкому. Да, без сомнений, она понимала, что такие слова о графине совершенно непозволительны, но, положа руку на сердце, кто в этот день не желал позлорадствовать?
Миссис Хьюз доверяла дворецкому, как себе, и вполне могла быть откровенна с ним.
Разумеется, в рамках дозволенного.

[NIC]Elsie Hughes[/NIC][STA]there's not a minute to loose[/STA][AVA]http://s6.uploads.ru/0UhQg.jpg[/AVA][SGN]You can always hold my hand if you need to feel steady.[/SGN]

Отредактировано Jacob Murray (11.06.2017 18:45:58)

+2

10

Сэр Мэтть, чье появление в Аббатстве стало достоянием общественности ровно в тот момент, как его начищенная до блеска туфля переступила порог, доказывал изо дня в день, что то место, которое ему пророчили, принадлежит ему по праву. Чарльз Карсон был поборником старых лет, но отчетливо понимал, что время не стоит на месте. Вскоре на смену старому Грэнтэму придут такие, как Мэттью Кроули. В одном он соглашался, хотя сердце предательски щемило от этого согласия - лучше такие, как Мэттьу, что такие, как леди Мэри.
Чарльз любил леди Мэри все душой, заботился о ней так, если бы та была его дочерью. Отношения между ними были личными, настоящими семейными, потому Чарльз Карсон и оценивал свою хозяйку объективно. Вся семья Грэнтэмов, несомненно, была особенной, иначе Чарльз Карсон не служил бы им верой и правдой столько лет. Столько особенно долгих лет, став частью поместья, как частью жизни тех людей, которые спали до обеда и посвящали свою жизнь благодетели.
Карсон редко признавал, что миссис Хьюз была права, а если признавал, то делал это молча. Экономка же, на взгляд мистера Карсона, знала его насквозь. Она чувствовала, как меняется настроение дворецкого, знала, когда стоит предложить выпить чашку горячего чая, она приручила его уже очень давно, но Чарль Карсон был уже не молод, потому считал те чувства, которые вспыхивали у него всякий раз при виде Элси Хьюз, всего лишь разыгравшимся на старости лет воображением. Чарльз Карсон никогда не был из робкого десятка, а перед экономкой отчего-то робел, будто гимназист.
Действительно, случилось именно так, как предсказывала миссис Хьюз. Томас увел Дейз буквально из-под носа Уильяма. Чарльз покачал головой, но не смог ничего поделать. Мистер Бейтс и Анна предложили Уильму отправиться на ярмарку в их кампании, и юноша осчастливленный вниманием старших быстро согласился. Карсон все тянут с тем моментом, когда должен был сопровождать миссис Хьюз, ведь буквально сам на это напросился. Чем ближе оказывался момент, когда они должны будут покинуть дом, тем больше нервничал дворецкий, хотя старался вида не показывать. Вскоре в людской не осталось никого, кроме него миссис Патмор, собирающейся на кухне и миссис Хьюз, за которой Чарльз зашел в каморку.
Очарованный представшей картиной, Чарльз прослушал большую часть слов, сказанных экономкой, встрепенулся, когда его молчание затянулось на неприлично долгое время.
- Что вы, миссис Хьюз, вы имеете право на свое мнение, - уклончиво ответил Карсон. Если откровенно вдовствующую графиню никто не любил из прислуги. О ней шептались за спиной, А Карсон был вынужден пресекать все разговоры, хотя самому ему казалось совершенно несправедливым тот факт, что графиня Грэнтэм продолжает вмешиваться в дела своего сына и его жены, пусть та и была американкой. - Думаю, это удар по ее самолюбию. Я слышал, что миссис Кроули так же занимается садоводством.
Чарльз выразительно поднял брови, вид его говорил о многом. Ежегодно в городке проходили соревнования, по результатам которых вручался солидный принц. Вот уже несколько лет подряд на этих соревнованиях побеждала исключительно графиня Грэнтэм. Появление миссис Кроули встряхнет не только старуху, как выразилась миссис Хьюз, но и общественность в целом.
- Вы готовы? - осторожно спросил дворецкий, не желая подгонять экономку. Знала ли она, что основная часть слуг уже покинула Аббатство и держала свой путь на ярмарку. Кажется, даже миссис Патмор уже ушла, оставляя дворецкого и экономку в обществе друг друга. На свежем воздухе, Карсон почувствовал себя более уверенно и предложил руку своей верной боевой подруге.

[NIC]Charles Carson[/NIC][STA]Дворецкий Грэнтэмов[/STA][AVA]http://funkyimg.com/i/2sBjv.gif[/AVA][SGN]----[/SGN]

+1


Вы здесь » The last spell » Альтернатива » it's time to ring the gong


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC